Reformatorische scholengemeenschap geeft groen licht voor gebruik HSV

Nieuws 24 augustus 2023
Driestar HSV

Docenten die zijn aangesloten bij scholengroep Driestar-Wartburg kunnen met ingang van het cursusjaar 2023-2024 zonder problemen gebruik maken van de Herziene Statenvertaling (HSV). Dat maakte het College van Bestuur deze week volgens diverse media bekend in een brief aan de ouders.

Deze beleidswijziging is volgens het College van Bestuur nodig "om onze taak en opdracht vorm te geven binnen de breedte die bestaat, zonder waardeoordeel of verheffen van het een boven het ander". Gebruik van de HSV door leerlingen was sinds het verschijnen daarvan in 2010 al toegestaan. "We willen niet dat school en thuis gescheiden werelden zijn", aldus het College van Bestuur destijds.

Deze beleidswijziging is volgens het College van Bestuur nodig "om onze taak en opdracht vorm te geven binnen de breedte die bestaat, zonder waardeoordeel of verheffen van het een boven het ander".

Eerder lichtten verschillende reformatorische jongeren toe waarom zij hunkeren naar de HSV. Dit deden zij in gesprek met Puntuit, de jongerenredactie van het Reformatorisch Dagblad. Eén van hen is Gert Jan van Deelen. De jonge twintiger kerkt in de hersteld hervormde gemeente in Leerbroek. Hij hoort iedere zondag een preek vanuit de Statenvertaling. "Ik verwacht dat dit in 2050 de HSV zal zijn. Dat lijkt mij ook wenselijk. De Statenvertaling heeft z'n dienst bewezen, maar is zo ver van de taal van ons volk afgegroeid dat het ten koste gaat van ons begrip van de Bijbel."

Twintiger Elise Priester maakte duidelijk dat een bijbelvertaling de kloof tussen God en mensen niet mag vergroten. "De kerk is een plek waar iedereen binnen kan komen. Het Evangelie is door God naar de mensen gebracht. Dat moeten we voortzetten en niet afbreken door een moeilijke vertaling in stand te houden", aldus het kerklid van de Protestantse Kerk (PKN) in Zwijndrecht. "Een Bijbel moet toegankelijk en leesbaar zijn", voegde Coen van Dam uit de Gereformeerde Gemeente in Kesteren toe. "Daarom denk ik dat de HSV begrijpelijk is en een grote rol gaat spelen", aldus de twintiger.

Bekijk de video van Puntuit:

"De taal van de Statenvertaling is mooi, verheven en plechtig, maar we dreigen daarbij te vergeten dat schoonheid ons niet alleen verheft maar ons ook in slaap kan sussen", schreef Bart Jan Spruyt eerder. De binnen de reformatorische gezindte invloedrijke opiniemaker pleitte twee jaar geleden in het Reformatorisch Dagblad voor een nieuwe bijbelvertaling.

In zijn opinieartikel verwijst Spruyt naar het boek De beste vertaling. Een onderzoek naar de Statenvertaling en aanbevelingen voor een nieuwe vertaling van dr. P. de Vries. Deze uitgave schreef de predikant voor de synode van de Hersteld Hervormde Kerk (HHK). De Vries merkt op dat steeds meer Nederlanders moeite krijgen met het verouderde taalkleed van de SV. "De blijvende waarde (van de SV, red.) wordt dan steeds meer louter academisch en antiquarisch", maakte hij eerder duidelijk in het Reformatorisch Dagblad.

"De taal van de Statenvertaling is mooi, verheven en plechtig, maar we dreigen daarbij te vergeten dat schoonheid ons niet alleen verheft maar ons ook in slaap kan sussen."

Toen de HSV in 2010 uitkwam, werd er veel kritiek geuit vanuit de rechterflank van de reformatorische gezindte. Zo wordt er in de HSV minder strikt vastgehouden aan het beginsel dat elk woord vanuit het Hebreeuws of Grieks vertaald moet worden in het Nederlands. Vanwege de kritiek riep de Hersteld Hervormde Kerk (HHK) de Gereformeerde Bijbel Stichting (GBS) op om zelf met een goede hertaling te komen. Zover is het uiteindelijk niet gekomen. In 2018 hield dr. P. de Vries (HHK) een pleidooi voor het lezen van de HSV.

Kritiek uit rechterflank refogezindte
"Persoonlijk zie ik deze vertaling als een list van de duivel", stelde ds. A. Kort van de Oud Gereformeerde Gemeenten in Nederland (OOGiN) nadat de HSV in 2010 uitkwam. "Toen het hem niet lukte een bepaald deel van het kerkelijke leven door die nieuwe, in het oog lopende, valse vertalingen te beïnvloeden, nam hij de SV zelf ter hand. Hij gaat knoeien met de vertaling, die zo tot rijke zegen voor het Nederlandse volk geweest is en gebruikt daarvoor onze eigen mensen. Ons kerkverband zal zich op geen enkele wijze inlaten met de HSV. Wij hebben de aloude beproefde Statenvertaling lief." 

“Waarschuw uw kinderen voor andere vertalingen - ook de HSV - waarin subtiel van een andere geloofsbeleving sprake is en waarin de kanttekeningen ons ontnomen worden”, stelde ouderling Z. Klaasse, van de gereformeerde gemeente in Beekbergen, twee jaar geleden in gesprek met het Reformatorisch Dagblad. Hij antwoordde op de vraag: 'Welk advies geeft u ouders mee als het over Bijbelgebruik gaat?' De krant sprak met hem naar aanleiding van een RD-lezersonderzoek.

'Het nadeel van de HSV is dat men gekozen heeft voor enigszins afwijkende vertaalprincipes ten opzichte van de Statenvertaling, waardoor het meer is dan een herziening.'

'Het nadeel van de HSV is dat men gekozen heeft voor enigszins afwijkende vertaalprincipes ten opzichte van de Statenvertaling, waardoor het meer is dan een herziening', stelde Laurens van der Tang, ouderling binnen de Gereformeerde Gemeenten in Nederland (GGiN) te Rhenen eerder in een opinieartikel voor Cvandaag. 'Het is echt een nieuwe vertaling die soms vrijer is. Er is vaker dan nodig zou zijn voor verstaanbaarheid afgeweken van de Statenvertaling. Dat maakt het voor mensen die gehecht zijn aan de Statenvertaling inclusief de kanttekeningen - waar ik ook mijzelf toe reken - een te grote stap om de HSV te gaan gebruiken.'

Ingesleten onverschilligheid
Cvandaag interviewde Heleen van de Fliert, aangesloten bij de OGGiN, een paar jaar geleden over bezwaren tegen de HSV: "Ik merk niet echt een behoefte aan een nieuwe vertaling, maar ik ben bang dat dat bij sommige mensen ook voortkomt uit een zekere ingesleten onverschilligheid. Een soort gelatenheid, alsof de scherpte van Gods Woord niet meer zo gevoeld wordt. Ik zou dit niet één op één door willen trekken naar de toenemende taalbarrière, maar ik denk wel dat die (wellicht ongemerkt) enige invloed heeft.

Voor veel (jonge) mensen is de Statenvertaling een stuk moeilijker te volgen geworden. Ik denk dat de scherpte van Gods Woord hierdoor ook minder gevoeld wordt. Ook daarom geloof ik dat het van belang is dat het lezen van de Bijbel weer toegankelijker wordt (zonder daarbij aan de inhoud af te doen!), door het gebruik van onbekende woorden te verminderen."

'De Statenvertaling als zuiverste vertaling ooit bestempelen en andere vertalingen daarom veroordelen heb ik nooit begrepen. De Bijbel is geen padvindershandboek met voor elk probleem een oplossing.'

Reacties op groen licht voor gebruik HSV door Driestar-docenten:
Roel Keppel: De eerste Nederlandse bijbelvertaling was de Delftse Bijbel uit 1477, in een tijd dat de meerderheid van de bevolking analfabeet was en het van het gesproken woord moest hebben. De Statenvertaling dateert van 1637, 260 jaar later, ook toen was een groot deel van de bevolking analfabeet. Wat gewone mensen van de Bijbel vernamen zal toen zeker niet "zuiver" zijn geweest. De Statenvertaling als zuiverste vertaling ooit bestempelen en andere vertalingen daarom veroordelen heb ik nooit begrepen. De Bijbel is geen padvindershandboek met voor elk probleem een oplossing. Onze Heer wordt in de Bijbel geopenbaard èn door de Heilige Geest.

Bianca Vlastuin: Tja, het Woord van God veranderd mensen, maar dan moeten zij wél het Woord kunnen begrijpen! Dus lees een vertaling die je begrijpen kan, anders heeft het geen zin.

Wim Pluimers: Eigenlijk verbijsterend dat dit überhaupt nieuws is... Soms vraag je je af hoever sommige bestuurders van de realiteit afstaan.

Hans van Zwieten: Waarom zou je naast de SV en de HSV geen andere vertalingen mogen lezen? Ik kan lezen uit de brontaal. Maar dat mag je niet van iedereen verlangen. En dan is verschillende vertalingen een goed alternatief. Want een vertaling is altijd een benadering.

Marieke Bulten: Hoe vaak wordt er in de kerk een moeilijke zin niet ter plekke "vertaald"? Laat dat dan vaak zijn zoals het in de HSV staat!

Jaap Boom: Beter dat iemand er iets van begrijpt en wakker blijft dan dat de volledige diepte en breedte wordt voorgelezen en iedereen in slaap valt. Tenslotte begrijpen we het allemaal slechts ten dele zegt Paulus. Dat relativeert.

'Welke vertaling je ook leest, lees met de Heilige Geest.'

Ebert van Dam: SV is van een paar generaties terug. De taal is veranderd dus het is ook logisch dat we met een andere vertaling gaan werken.

Klaas van Hoek: Archaïsch Nederlands is helemaal niet nodig om de Bijbel te kunnen lezen! Wat een dwaling houden veel verstokte SV-lezers er toch op na! Ze houden goede vertalingen weg bij de jeugd. Alsof een waarlijk goede Bijbelvertaling onverstaanbaar moet zijn. Dat roepen behoudzuchtige refo's, terwijl ze wat andere dingen betreft de nieuwste auto's rijden. Ik schud mijn hoofd over zoveel onnodig koppig conservatisme.

Niels Haasnoot: Blijf gewoon Statenvertaling gebruiken op school!

Danielle Schippers-Tempelman: De Bijbel is er om eruit te lezen. Als dan de meerderheid de vertaling niet meer begrijpt of verkeerd begrijpt moet je verder kijken. En in dat opzicht is dan de HSV een verrijking ten opzichte van de SV.

Albert de Vos: Het is goed om van alle vertalingen gebruik te maken.

Cornelia Buisman: Welke vertaling je ook leest, lees met de Heilige Geest.

Bovenstaande reacties zijn afkomstig van de Facebookpagina van het Reformatorisch Dagblad.

Praatmee

Beluister onze podcast

#383 Patrick & Jeffrey over de campagnes en zetels van CDA, ChristenUnie en SGP
Of beluister op:

Meerartikelen

Kees
Opinie

Abortusdiscussie raakt een open zenuw

De voorstanders van abortus maken zich enorme zorgen en zijn bang dat, net als in Amerika, ook in Nederland abortus verder ingeperkt gaat worden. Juist omdat in de afgelopen jaren er een verruiming is geweest van de abortuswetgeving is bevochten. Imm

 Rosanne Krijgsman
Nieuws

Singer-songwriter Rosanne Krijgsman brengt nieuwe single uit: 'Geef het maar over'

De christelijke singer-songwriter Rosanne Krijgsman heeft onlangs een nieuwe single uitgebracht: ‘Geef het maar over.' Het nummer ademt eerlijkheid en hoop, en vertelt over loslaten, vertrouwen en het vinden van rust te midden van verandering. De sin

Cvandaag podcast
Podcast

Cvandaag podcast: terugblik op campagnes CDA, CU en SGP

Wat betekenen de verkiezingsuitslagen voor de christelijke politiek in Nederland? In deze nieuwspodcast blikken Cvandaag-redacteuren Jeffrey Schipper en Patrick Simons terug op de campagnes van het CDA, de SGP en de ChristenUnie. Ze bespreken opvalle

Ds. J. Koppelaar
Video

HHK-predikant wijst op eenstaatoplossing in conflict tussen Israël en Gaza

De zogeheten ‘tweestatenoplossing’ wordt door velen gezien als de manier om voorgoed een einde te maken aan het conflict tussen Israël en Hamas. Ds. J. Koppelaar, emerituspredikant binnen de Hersteld Hervormde Kerk (HHK), merkte in een recente preek

worship
Video

Wat betekent het woord ‘evangelisch’? Bekijk de uitlegvideo

Wat bedoelen we eigenlijk als we zeggen dat iemand of een kerk evangelisch is? In deze video wordt stap voor stap uitgelegd wat de term ‘evangelisch’ betekent. Van de oorspronkelijke betekenis ‘volgens het Evangelie’ tot de invloed van theologen, en

Licht onder de rivieren
Persbericht

Nieuw boek belicht evangelische stroming Zuid-Nederland

Onlangs is in de Baptistengemeente Brunssum-Treebeek het boek Licht onder de rivieren gepresenteerd. Onder redactie van Hans Riphagen en Jack Barentsen brengt dit werk de rijke, maar vaak vergeten geschiedenis in beeld van evangelische, baptisten- en

Robert Plomp
Column

Waarom zitten zoveel christenen naast Jona te mopperen?

In een wereld vol cynisme, woede en veroordeling raakt een tiener met zijn jasje de kern van ons probleem: “People are shit.” Hard, maar pijnlijk waar. Toch eindigt zijn moeder niet bij dat oordeel, maar bij genade: “That’s why Jesus died.” In deze i

Opperrabbijn
Column

Zondvloed bij ons thuis en een nieuw baantje als stemadviseur

Het lijkt bij opperrabbijn Jacobs thuis op dit moment de zondvloed wel, zo vertelt hij in zijn nieuwe onderstaande dagboek. Ook legt hij uit hoe het jodendom naar het huwelijk kijkt en wat daarbij de gebruiken zijn. Verder was de opperrabbijn aanwezi

Meerartikelen

CGK-synode
Nieuws

Broederlijk gesprek op komst: deputaten CGK reiken 'Rijnsburg' de hand

Deputaten vertegenwoordiging van de Christelijke Gereformeerde Kerken (CGK) willen graag in gesprek gaan met de kerkenraad van Rijnsburg, of - als dat beter past - met de commissie die namens de daar betrokken kerken het overleg voert. Dat schrijven

Sagrada Familia
Nieuws

Spaanse Sagrada Familia nu officieel de hoogste kerk ter wereld

De Sagrada Familia in Barcelona heeft de Ulmer Münster in Duitsland van de eerste plaats gestoten als het gaat om de hoogste kerktoren ter wereld. Donderdag werd het eerste deel van het torenkruis op de hoofdtoren van de beroemde, nog steeds onafgebo

Jaap Smit
Video

Zondag is voormalig Commissaris van de Koning Jaap Smit te gast in Hour of Power

Voormalig Commissaris van de Koning en dominee Jaap Smit deelt in Hour of Power inspirerende levenslessen en persoonlijke anekdotes. Hij vertelt over een bijzondere ontmoeting uit zijn tijd als godsdienstleraar. Zijn boodschap verpakt hij in een conf

Ds. G. van Zanden
Video

Ds. Van Zanden stelt dat christelijke opvoeding ook vandaag vreugdevol kan zijn

'In wat voor tijd groeien onze kinderen op?' Het is een veelgehoorde vraag die veel christelijke ouders vandaag de dag stellen. We leven in een tijd waarin wereldwijd veel oorlogen woeden, terwijl ons land steeds seculierder wordt en daarmee bepaalde

Johan Schep
Video

Johan Schep wijst op ingrijpende gevolgen zondeval én Gods reddingsplan

In aflevering zes van de serie 'Jezus in het Oude Testament' staat Genesis 6 centraal. Evangelist Johan Schep vertelt dat onze natuur sinds de zondeval veranderd is. De harten van mensen werden met zonden vervuld en God kreeg zelfs spijt dat hij de m

Khajavi
Nieuws

Christelijke bekeerlinge vrijgelaten uit Iraanse gevangenis na twee jaar detentie

De 61-jarige Iraanse christen Mina Khajavi is op 20 oktober vrijgelaten uit de beruchte Evin-gevangenis in Teheran. Ze had daar bijna twee jaar vastgezeten vanwege haar geloof. Khajavi was veroordeeld voor het “handelen tegen de nationale veiligheid”

Rick Warren
Nieuws

Rick Warren: "Wereldwijde kerk moet veel meer op eerste christengemeenten gaan lijken"

De wereldwijde kerk moet veel meer op de eerste christengemeenten gaan lijken als ze in 2033 de 'Grote Opdracht' wil volbrengen. Dat zei de Amerikaanse voorganger Rick Warren tijdens de algemene vergadering van de World Evangelical Alliance. Met nog

Huwelijk
Nieuws

Amerikaanse kerk krijgt boete voor houden van huwelijksdiensten: "We worden gediscrimineerd"

Een kerk in de Amerikaanse staat Michigan zegt slachtoffer te zijn van discriminatie door de lokale overheid. Dat meldt The Christian Post. De gemeente Windsor Township zou de kerk hebben tegengewerkt bij het organiseren van samenkomsten en huwelijks

Indonesie
Nieuws

Honderden moslims protesteren tegen bouw kerk in Indonesië

In de Indonesische stad Palembang, op het eiland Sumatra, hebben honderden moslims op 14 oktober gedemonstreerd tegen de bouw van een nieuwe kerk van de Huria Kristen Batak Protestant (HKBP). De betogers vinden dat de geplande kerk niet past in hun o

Mirjam Cappon-Oldengarm
Nieuws

Mirjam Cappon deelt aangrijpend getuigenis in ‘De Podcast van je Leven!’

In een aflevering van De Podcast van je Leven! vertelt Mirjam Cappon-Oldengarm een aangrijpend en eerlijk verhaal over haar dochtertje, dat werd geboren met Trisomie 13 (het syndroom van Patau). In het gesprek deelt ze haar verdriet, haar geloof en h

Wake Me Up
Persbericht

Nieuwe jongerenpodcast van NBG en Move: Wake Me Up

‘Hoe je wakker wordt, zet de toon voor de rest van je dag. Start je dag positief met de spraakberichten van onze ‘wekkers’: jonge mensen die jou willen inspireren in je leven met God!’ Zo start de podcast Wake Me Up, waarnaar ruim 4.000 jongvolwassen

Belder
Opinie

Wat zou Luther zeggen als hij ziet wat er van de Reformatie is geworden?

“Ach, leefde Luther nog maar”, verzuchtte Calvijn na diens dood. Hij noemde hem “mijn hooggeëerde vader.” Deze respectvolle houding was wederzijds, ondanks het grillige karakter van de man uit Wittenberg. Als Luther zijn ogen nog eens zou opslaan en