Bijbelgenootschappen vieren 80 jaar wereldwijde samenwerking

De United Bible Societies (UBS), het wereldwijde samenwerkingsverband van Bijbelgenootschappen, bestaat deze maand tachtig jaar. Het jubileum wordt vandaag gevierd in Jakarta, Indonesië. Volgens het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) laat de geschiedenis van de UBS zien hoe belangrijk internationale samenwerking is voor Bijbelvertaling, Bijbelverspreiding en het stimuleren van Bijbelgebruik wereldwijd.
Een van de bekendste gezamenlijke projecten is BibleBooster, een digitaal platform dat in 2014 door het NBG werd ontwikkeld. Via dit systeem kunnen Bijbelgenootschappen eigen Bijbelwebsites en apps bouwen die aansluiten bij hun taal, cultuur en geloofstraditie.
Inmiddels werken ongeveer veertig Bijbelgenootschappen samen binnen het platform. Daaruit kwamen onder meer de websites debijbel.nl en debijbel.be voort, evenals de app Mijn Bijbel. Wereldwijd bereiken de aangesloten websites en apps volgens het NBG inmiddels ruim twaalf miljoen mensen.
NBG-directeur Rieuwerd Buitenwerf noemt digitale toegankelijkheid essentieel. “Waar mensen zijn, hoort de Bijbel dichtbij te zijn - ook online. BibleBooster maakt dat mogelijk.”
Bijbelproject bereikt bijna één miljoen gezinnen
Ook de door het NBG ontwikkelde Samenleesbijbel groeide uit tot een internationaal project. Een verkorte versie daarvan, de zogenoemde Family Bible, werd eerst vertaald voor gebruik in Honduras. Daarna volgden steeds meer landen.
De Family Bible verscheen inmiddels in onder meer het Portugees, Roemeens, Arabisch, Chinees, Khmer en Papiamentu. Volgens het NBG zijn inmiddels ongeveer 900.000 exemplaren verspreid in 22 talen en 39 landen. Daarmee geldt het project als het grootste lopende Bijbelverspreidingsproject ter wereld. Naar verwachting wordt in de loop van 2026 de grens van één miljoen verspreide exemplaren bereikt.
Volgens Pisit Heng, directeur van het Cambodjaans Bijbelgenootschap, sluit de Family Bible goed aan bij het gezinsleven en het gemeenteleven in verschillende culturen. “Deze gezinsbijbel is een ideaal hulpmiddel voor thuis en in de kerk”, aldus Heng. “We zijn het NBG dankbaar voor de samenwerking. Zij brachten hun ervaring in, terwijl wij onze kennis van de lokale context deelden.”






































Praatmee