Slechts twee procent van de Doven op de wereld weet wie Jezus is

Je hebt het vast wel eens gezien: mensen die spreken in gebarentaal. Als je de taal niet spreekt, is het haast onnavolgbaar. Andersom kan dat net zo zijn. Voor veel Doven is een geschreven Bijbel lastig te begrijpen. Wereldwijd zijn er tenminste 386 gebarentalen, maar er is slechts in Ć©Ć©n gebarentaal een Bijbel beschikbaar. Zelfs in Nederland vormen Doven een groep mensen die nog niet bereikt is met de Bijbel in hun eigen taal. Dat kan en moet anders, vinden Alfred en Hannah Bout.
Slechts 2 procent van de dove mensen op de wereld weet wie Jezus is. Dat was voor Alfred Bout, zelf doofgeboren, aanleiding om aan de slag te gaan als vertaalconsulent bij Wycliffe Bijbelvertalers. āIk krijg vaak de vraag: Doven kunnen toch lezen? Waarom hebben zij dan een Bijbelvertaling nodig?ā Alfred schudt zijn hoofd. āHet probleem is dat een geschreven Bijbel voor Doven is als de Bijbel in een tweede taal lezen. Hun moedertaal is gebarentaal. Een geschreven Bijbel is voor hen moeilijk te begrijpen en spreekt niet tot hun hart. Als je Zijn Woord niet kunt begrijpen, is het heel moeilijk om Jezus te leren kennen. Doven denken driedimensionaal. Een bijbel die tweedimensionaal is, is moeilijk te begrijpen en daardoor missen Doven vaak de essentie van de tekst.ā
De missende Bijbelvertaling
De Bijbel is er in Nederland in vele vormen, maten en vertalingen. Maar er is Ć©Ć©n taal die ontbreekt: gebarentaal. āDoven hebben daardoor allerlei vragen die andere Christenen vaak niet hebben.ā Aldus Alfred. āHoe moet ik bidden? Moet ik mijn handen vouwen, zoals alle andere christenen doen? Maar hoe moet ik dan spreken, als ik praat met mijn handen? Verstaat en spreekt God ook mijn taal?ā
Hannah Bout, consulent Bijbelgebruik voor gebarentalen in opleiding, vult haar man aan: āDoven denken vaak dat het Evangelie niet voor hen is. Als wij in gesprek zijn met Doven wereldwijd vertellen ze ons vaak: āGod zal wel alleen een God voor horenden zijn. Want als Hij mijn taal niet spreekt, wat heeft Hij dan met mij?!ā Dat slechts twee procent van de Doven weet wie Jezus is, komt ook doordat er zo weinig middelen zijn om hen te bereiken. Een Bijbel in de taal van hun hart is essentieel.ā
Het hele interview met Alfred en Hannah luisteren? Of ben je benieuwd hoe dat er dan uitziet, een Bijbel in gebarentaal? Lees meer en doe mee via: wycliffe.nl/gebarentaal
Praatmee