Honderden Bijbels beschikbaar in inheemse taal Colombia
Het Bijbelgenootschap van Colombia heeft de eerste Bijbel in het Wayuunaiki, de taal van de Wayuu, gepresenteerd. De vertaling nam ongeveer dertien jaar in beslag, kostte rond de 4,5 miljard pesos (ruim een miljoen euro), en kwam mede dankzij nationale en internationale donaties tot stand, zo laat Evangelical Focus weten.
De Wayuu, ook wel bekend als Guajiro, zijn een inheemse bevolkingsgroep die voornamelijk leeft in het La Guajira-schiereiland, dat zich uitstrekt over het noorden van Colombia en het noordwesten van Venezuela. De Wayuu hebben een diepgewortelde spirituele traditie die verweven is met hun dagelijks leven. Ze geloven in een wereld vol geesten en voorouders, en rituelen spelen een belangrijke rol in het markeren van levensfasen, zoals geboorte, huwelijk en dood.
Voor het Colombiaanse Bijbelgenootschap is “de vertaling van de Bijbel meer dan een eenvoudige transcriptie van woorden; het is een proces dat een diep begrip van de cultuur en taal van de gemeenschap vereist”. Daarom is er sinds 2010 “hard gewerkt met inzet en toewijding samen met inheemse vertalers, bijbelwetenschappers, taalkundige adviseurs, gemeenschapsleiders, vertaalpartners en de gemeenschap”.
Het Colombiaanse Bijbelgenootschap zal 1.600 Bijbels in het Wayuunaiki gratis uitdelen en heeft als doel dit jaar minstens 10.000 exemplaren te verspreiden. Alexander Gómez, spreekt namens het Colombiaanse Bijbelgenootschap de hoop en verwachting uit dat mensen die behoren tot de Wayuu "de woorden van God in hun hartstaal zullen horen en met Gods liefde worden vervuld". “Met dit hulpmiddel kunnen we in alle kerken vooruitgang boeken in buitenstedelijke gebieden”, benadrukte Deinles Epieyú, een Colombiaanse kerkleider.
Hoewel de Wayuu in contact zijn gekomen met het christendom, hebben veel gemeenschappen hun traditionele overtuigingen en praktijken behouden. De vertaling van de Bijbel in Wayuunaiki markeert een belangrijke stap in de integratie van het christendom in hun cultuur, zonder hun traditionele identiteit te verliezen.
Praatmee