Nieuw Intercultureel Songbook brengt kerken samen in lofprijzing

Kerken in Nederland worden steeds internationaler en zoeken manieren om samen God te aanbidden, ieder in de eigen taal. Het nieuwe Intercultureel Songbook, een initiatief van Stichting Gave en Songs2Serve, biedt vijftig Westerse en niet-Westerse liederen die kerken helpen verbinding en eenheid te ervaren.
De online verzameling bevat bekende Westerse aanbiddingsliederen in onder andere Arabisch, Engels en Tigrinya, én inspirerende liederen uit niet-Westerse landen. Dankzij fonetische weergave en vertalingen kan iedereen meezingen.
Het initiatief is een samenwerking tussen Stichting Gave en Songs2Serve. Gave biedt al jarenlang meezingliederen in verschillende talen aan, voornamelijk Westerse kerkliederen die (fonetisch) vertaald zijn. Songs2Serve verzamelt juist niet-Westerse christelijke liederen.
Samen zingen verbindt
“Samen zingen verbindt en schept eenheid,” zegt Willemijn Vlot, vanuit Gave betrokken bij het project. “Het Songbook is een prachtig instrument om samen met mensen uit andere landen en culturen God te aanbidden in de eigen hartstaal. Zo begon een Afrikaanse vrouw, die altijd ingetogen was in de samenkomst, spontaan te dansen toen zij een lied in haar moedertaal hoorde. De hele kerk deed mee.”
Ook Rieneke Visser, initiatiefnemer van Songs2Serve, herkent dit: “Muziek is een sleutel tot het hart. Een Koerdische vrouw voelde zich pas echt thuis in de kerk toen ze een Farsi-lied hoorde in de stijl van haar eigen cultuur. Ze zei: ‘Hier mag ik gewoon zijn wie ik ben.’”
Gratis beschikbaar
De teksten en muziek zijn gratis te downloaden via intercultureelsongbook.nl. Op de website staan inspiratievideo’s en binnenkort ook oefenvideo’s voor kerken en muzikanten. Later volgen meezingvideo’s om samenzang verder te ondersteunen.




































Praatmee