Dordtse Synode inspireert Wycliffe-directeur: "Miljoenen mensen hebben geen eigen Bijbelvertaling"

God 18 februari 2019
Bram van Grootheest

In de boekenkast van Bram van Grootheest staan zeker tien Bijbelvertalingen. “Ik realiseer mij steeds meer hoe bevoorrecht ik ben,” zegt de directeur van Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. Zo’n 400 jaar geleden werd opdracht gegeven om de eerste, officiële Bijbelvertaling in het Nederlands te vertalen: de huidige Statenvertaling. “Wat zou het mooi zijn als we de miljoenen die we investeren in allerlei nieuwe Nederlandse vertalingen, ook besteden aan hen die nog geen enkel Bijbelboek in hun taal hebben. Met hetzelfde doel als 400 jaar geleden,” stelt de directeur.

Waarom is de Nationale Synode van Dordrecht zo belangrijk als het gaat over Bijbelgebruik in Nederland?
“Tijdens de Nationale Synode werd besloten om een standaardvertaling in het Nederlands te introduceren, de Statenvertaling. Twintig jaar later was deze vertaling een feit. Voor miljoenen mensen werd het daardoor veel makkelijker om met de Bijbel in aanraking te komen. Tot 1951 is dit dé Nederlandse Bijbelvertaling gebleven. Intussen zijn er vele Nederlandse vertalingen verschenen.”

Wat zegt die gebeurtenis over het belang van het werk van Wycliffe Bijbelvertalers?
“Nog altijd wachten miljoenen mensen op een Bijbelvertaling in de eigen moedertaal. De bijbelarmoede is schrijnend. Wereldwijd beschikken zo’n 1,5 miljard mensen niet over een eigen Bijbelvertaling. Zij zijn aangewezen op een Bijbel in een andere taal.

"De bijbelarmoede is schrijnend. Wereldwijd beschikken zo’n 1,5 miljard mensen niet over een eigen Bijbelvertaling."

Onze ervaring is dat de toplaag van de bevolking in de meeste landen goede scholing heeft gehad en de landstaal goed beheerst. Maar wie mensen ontmoet in afgelegen gebieden, zal merken dat de kennis van de landstaal over het algemeen heel beperkt is. Daarom is de roep om een Bijbel in de moedertaal zo groot. Regelmatig krijgen we berichten van predikanten die heel veel tijd en energie kwijt zijn aan het in eigen woorden vertalen van Bijbelteksten en preken. Die tijd besteden zij veel liever aan Bijbeluitleg.

Bovendien zijn Bijbelvertalingen in de eigen taal nodig om mensenharten te bereiken, stellen deze predikanten. Als het gaat om geloofsgroei en -verdieping is een vertaling in de eigen taal ook een must. Veel mensen voelen een afstand tussen de Bijbelse boodschap en henzelf.”

Dus de roep om een eigen Bijbelvertaling komt vanuit de mensen zelf?
“Dat klopt,” antwoordt de directeur. “In de afgelopen decennia zijn veel meer landen met het werk van Wycliffe in aanraking gekomen.” Ter illustratie verwijst hij naar Indonesië. “Vanuit een kerk op het eiland Sulawesi kwam de vraag om hulp, zodat zij een Bijbelvertaling in één van de lokale talen kunnen maken. Het mooie is dat kerkleiders daar zelf van tevoren al over hebben nagedacht door capabele mensen te selecteren die het vertaalwerk op zich kunnen nemen. Vanuit Wycliffe zorgen wij vervolgens voor begeleiding en de middelen.”

"Op afstand mag Reza tot zegen zijn voor zijn landgenoten. Dit laat zien dat God de vluchtelingenstroom ten goede gebruikt!"

In een recente blog schreef je over Reza. Waarom is zijn verhaal met betrekking tot Bijbelvertaalwerk zo relevant?
“Reza kwam als vluchteling uit een Aziatisch gesloten land en vond onderdak in Duitsland. Omdat hij zijn kritiek op de islam niet wilde verbergen, voelde hij zich genoodzaakt om zijn land te ontvluchten. Via een landgenoot werd hij in Duitsland op het Evangelie gewezen. In eerste instantie wilde hij er niets mee te maken hebben. Op een gegeven moment heeft Reza vanuit nieuwsgierigheid een kerkdienst bezocht. Daar kwam hij ‘toevallig’ diezelfde landgenoot tegen. Door die bijzondere ontmoeting werd Reza stilgezet en is hij tot geloof in de Heere Jezus gekomen. Later is hem gevraagd om mee te werken aan de totstandkoming van een Bijbelvertaling in de taal waarin hij is grootgebracht. Zo mag hij op afstand tot zegen zijn voor zijn landgenoten. Dit laat zien dat God de vluchtelingenstroom ten goede gebruikt!”

De noodzaak van Bijbelvertalingen is na 400 jaar niet verdwenen. Wat zijn belangrijke verschillen tussen de tijd van de Nationale Synode en nu?
“De wereld is kleiner geworden. Dankzij moderne media zijn de vele verschillende talen en volken dichterbij gekomen. Inmiddels zijn in ieder land christenen te vinden. Dat was 400 jaar geleden nog niet het geval. Met name in de vorige eeuw is het christendom wereldwijd enorm gegroeid. Ook groeit het bewustzijn dat er jarenlang te weinig oog is geweest voor de onbereikte volken. Een voorbeeld is Indonesië, het grootste moslimland ter wereld. Sommige eilanden zijn bijna volledig islamitisch. De uitdaging is om daar het evangelie te brengen en daar is Bijbelvertaling in de lokale taal heel belangrijk! De talen waarmee onze vertalers druk zijn bevinden zich met name in landen die moeilijk bereikbaar zijn. We zijn dankbaar dat we als Wycliffe Nederland per jaar gemiddeld in 10 talen vertaalwerk mogen opstarten en ondersteunen."

In de boekenkast van Bram bevinden zich zeker tien Nederlandse Bijbelvertalingen. “Ik realiseer mij steeds meer hoe bevoorrecht ik ben.” Zijn wens is dat boekenkasten in een land als Benin ook vol komen te staan met Bijbels. “Als het goed is wordt daar eind dit jaar een Nieuwe Testament in één van de lokale talen gepresenteerd. En dat na vijf jaar werken aan een vertaaling, een relatief korte periode. Het vertalingsproces is door het toegenomen opleidingsniveau van vertalers en de komst van steeds betere computers en programma’s versneld. En dat is goed nieuws!”

Foto boven: Bram van Grootheest | Bron: Adriaan Verhoeven

Praatmee

Beluister onze podcast

#400 Jeffrey & Paulien Vervoorn over preekstress, kunstmatige intelligentie en plagiaat
Of beluister op:

Meerartikelen

missiereis CAMA
Persbericht

Jongvolwassenen op missiereis naar Barcelona: ‘God aan het werk zien in de stad’

CAMA Zending organiseert dit voorjaar opnieuw een short-term mission trip naar Barcelona voor jongvolwassenen. Na de impactvolle reis van vorig jaar krijgen jongeren opnieuw de kans om hun geloof in praktijk te brengen in een van de meest seculiere s

Bijbel in het Marokkaans-Arabisch
Positief nieuws

Historische mijlpaal: de eerste complete Bijbel in het Marokkaans-Arabisch

Marokkanen hebben voor het eerst een complete Bijbel in hun eigen taal. De Bijbel in het Marokkaans-Arabisch werd op 17 en 24 januari gelanceerd. Aan de vertaling is bijna drie decennia gewerkt. De lancering was de bekroning van bijna drie decennia l

Operatie Mobilisatie
Positief nieuws

Hoe God één man gebruikt voor explosieve groei

“Wat wij in zes maanden tijd zagen gebeuren; het was een wonder. De levens van volwassenen en kinderen worden voor de eeuwigheid veranderd.” Twee OM’ers*, werkzaam in het Nabije Oosten, willen niets liever dan het Evangelie delen met mensen die Jezus

SGP-jongerendag
Persbericht

SGP-jongeren organiseren tweejaarlijkse SGP-jongerendag in Barneveld

Op D.V. zaterdag 11 april 2026 organiseert SGP-jongeren haar tweejaarlijkse SGP-jongerendag in Barneveld. Het belooft een dag te worden vol interessante sprekers, interactie en gezelligheid met honderden jongeren uit het hele land. Het programma is a

Crew The Chosen
Nieuws

Nieuw seizoen The Chosen start in november, slot krijgt wereldwijde bioscooprelease

De populaire serie The Chosen, waarin Jezus' leven en bediening getoond worden, krijgt een zesde seizoen. Prime Video en 5&2 Studios maken bekend dat het zesde seizoen vanaf 15 november in première gaat. Opvallend is dat de laatste aflevering niet di

Maanfoto
Nieuws

CU-Kamerlid enthousiast over maanfoto’s Artemis II: ‘Wees zuinig op dat blauwige bolletje’

Tweede Kamerlid Pieter Grinwis heeft met verwondering gereageerd op nieuwe beelden van de aarde en de maan, gedeeld door NASA. De foto’s zijn gemaakt tijdens de historische Artemis II-missie, waarbij astronauten voor het eerst in ruim vijftig jaar we

ChatGPT
Nieuws

Onderzoek: meerderheid Amerikaanse predikanten gebruikt AI bij preekvoorbereiding

Een meerderheid van Amerikaanse predikanten maakt gebruik van kunstmatige intelligentie (AI). Dat blijkt uit onderzoek van onderzoeksbureau Barna en technologiebedrijf Pushpay. Tegelijkertijd zijn er ook zorgen over de invloed van kunstmatige intelli

Kanye West
Nieuws

ChristenUnie en CDA willen optreden tegen komst Kanye West

ChristenUnie-leider Mirjam Bikker heeft schriftelijke vragen gesteld aan de minister van Justitie en Veiligheid over de mogelijke komst van rapper Kanye West naar Nederland. Aanleiding is het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de artiest de toega

Meerartikelen

Ds. W. Visscher
Video

GerGem-predikant wijst in catechismuspreek op de sterke eigen wil van mensen

'Uw wil geschiede, gelijk in den hemel, alzo ook op de aarde', zo luidt de derde bede uit het onder vele christenen bekende Onze Vader. Ds. W. Visscher, predikant van de gereformeerde gemeente Amersfoort, stond in een recente preek bij de derde bede

Pakistan
Nieuws

Christelijke vader sterft na arrestatie in Pakistan: familie spreekt van marteling

In Pakistan is grote verontwaardiging ontstaan na de dood van de 42-jarige christen Iftikhar Masih. Volgens zijn familie is hij door de politie gemarteld en gedood, kort nadat hij was opgepakt op verdenking van ontvoering, zo meldt Morning Star News.

Domkerk
Nieuws

Micha Nederland organiseert gebedsdienst in aanloop naar debat over asielwetten

In aanloop naar de behandeling van nieuwe asielwetten in de Eerste Kamer komen christenen samen op 12 april bij een landelijke gebedsdienst in de Domkerk in Utrecht. Initiatiefnemer Micha Nederland zegt daarmee aandacht te willen vragen voor de gevol

Gerard en Lydia de Groot
Persbericht

Themadag over geestelijke autoriteit in Nieuwegein: ‘Leef in vrijheid en overwinning’

Op zaterdag 18 april organiseert Heart2Heart een landelijke themadag over geestelijke autoriteit. De bijeenkomst vindt plaats in De Bazuin Familiekerk en richt zich op christenen die verlangen naar meer geestelijke verdieping en kracht in het dagelij

Koran
Nieuws

In deze kerken klinkt wél de betwiste islamitische passage uit omstreden muziekstuk

Vorige week annuleerde de NGK te Bunschoten-Spakenburg een concert vanwege een islamitische passage in een muziekstuk. Het betreffende muziekstuk, The Armed Man: A Mass For Peace, zou op 18 april tijdens een concert uitgevoerd worden. Maar daar ging

muziek
Analyse

AI als hulpmiddel of grens: het debat in de christelijke muziek

Kunstmatige intelligentie doet in rap tempo zijn intrede in allerlei sectoren, en ook de muziekwereld blijft daarin niet achter. Programma’s die teksten schrijven, melodieën genereren en complete nummers produceren, zijn voor steeds meer mensen toega

David ten Voorde en Jonathan Nolan
Podcast

David en Jonathan: “Een kerk die niet vermenigvuldigt, is niet gezond”

"Als je discipelen maakt, krijg je vanzelf kerken", zegt David ten Voorde. Terwijl kerken in Nederland krimpen, maakt de kerk wereldwijd een ongekende groei door. Wat kunnen wij daarvan leren? In een boeiend gesprek met David ten Voorde, initiatiefne

Reinier Blijven
Column

De verborgen valkuil van charismatisch leiderschap

Er zijn van die momenten dat je wegloopt van een conferentie of een kerkdienst en je merkt dat je er weer even helemaal tegenaan kan. Je voelt je aangevuurd, opgeladen, gezegend, gezalfd. Je kent alle termen wel... Even een kritische vraag meteen aan

David Slager
Column

Een onvergetelijk christelijk mannenweekend: de kracht van kwetsbaarheid

Vier dagen afzien in de Schotse bergen, met regen, kou en uitputting, bleken onverwacht een spiegel voor wat echte mannelijkheid betekent. In deze column beschrijft David Slager hoe een intens karakterweekend hem confronteerde met de leegte achter su

Frank van Oordt
Nieuws

CvI-directeur over explosie Israëlcentrum: "We zijn gespaard, maar dit is een stap verder"

Bij het gebouw van Christenen voor Israël in Nijkerk heeft in de nacht van Goede Vrijdag op zaterdag een explosie plaatsgevonden. Volgens directeur Frank van Oordt was de knal zo krachtig dat deze tot in Putten te horen was. Dit vertelt hij in de uit

Don Ceder-Chris Stoffer
Nieuws

Reuring over ‘Jij-dag’ in taalgids OCW: christelijke politici uiten kritiek

Een taalgids van het ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (OCW) zorgt voor politieke ophef. In de gids wordt onder meer geadviseerd om termen als Vaderdag en Moederdag te vervangen door ‘Jij-dag’. Christelijke politici reageren kritisch en

Matthieu Rougé
Positief nieuws

Steeds meer volwassenen laten zich dopen in Frankrijk: “Weg naar geloof is vaak verrassend”

In Frankrijk groeit het aantal volwassenen dat zich laat dopen. Tijdens de paasnacht van 2026 werden meer dan 21.000 jongeren en volwassenen gedoopt. Volgens bisschop Matthieu Rougé (foto) laat dit zien dat het geloof nog steeds mensen raakt, zo stel