Dit oude psalmversje zong ik uit volle borst (maar ik begreep de tekst niet zo goed)

Deze keer wil ik het hebben over een oud psalmversje, dat ik vroeger uit volle bost meezong, maar eigenlijk niet zo goed begreep.
Toch hield ik van dat vers. Het riep en roept nog altijd een warm gevoel bij me op.
Het is Psalm 25:7 in de oude berijming (1773). Voor wie het niet kent, volgt hieronder de tekst:
‘Gods verborgen omgang vinden
Zielen, waar Zijn vrees in woont;
't Heilgeheim wordt aan Zijn vrinden,
Naar Zijn vreêverbond, getoond.
d' Ogen houdt mijn stil gemoed
Opwaarts, om op God te letten:
Hij, die trouw is, zal mijn voet
Voeren uit der bozen netten.’
Nu ik oud ben geworden, komen al die oude versjes weer bovendrijven. Ik zing ze vaak. Maar meer dan vroeger vraag ik me af: wat zing ik eigenlijk?
‘Gods verborgen omgang vinden zielen, waar Zijn vrees in woont?’
Wat betekent die zin?
Ik zou het ‘de binnenkant van het geloof’ willen noemen. Er is ook de buitenkant. Natuurlijk zien mensen aan je dat je gelooft. Tenminste, dat hoop ik. Ze zien dat je bidt, dat je zondags naar de kerk gaat. Vul het zelf maar verder in. Geloof is te zien... vaak aan het nakomen van allerlei tradities en regels.
Geloven is een relatie met God hebben. Net als bij de relatie met je partner kan niet iedereen zien hoe die relatie werkelijk is. Elke relatie heeft een buitenkant én een binnenkant. Dat laatste noemen we ook wel het hebben van een intieme relatie met God.
Het Hebreeuwse woord dat hier gebruikt wordt, werd in de ontstaanstijd van de psalm ook gebruikt voor een geheim beraad dat een koning hield met zijn vertrouwelingen, met zijn raadgevers. Daar was natuurlijk niet Jan en alleman bij. Vandaar ook dat het geheim was, verborgen. Zo houdt de Here God beraad met Zijn vertrouwelingen, met Zijn kinderen.
De verschillende Bijbelvertalingen doen hun best om het duidelijk te maken. In de Herziene Statenvertaling luidt de tekst: ‘Vertrouwelijk gaat de HERE om met wie Hem vrezen.’ In de NBV staat: ‘De HEER is een vriend van wie Hem vrezen.’ Heel bijzonder is de vertaling van Ida Gerhardt: ‘Het stil gesprek met de Heer is weggelegd voor wie Hem vrezen.’
Terug naar die oude tekst: ‘Gods verborgen omgang vinden zielen, waar Zijn vrees in woont.’
Een moeilijke zin. Misschien is het beter te begrijpen als je het zo zegt: ‘De vertrouwelijke omgang met God is er voor degenen die Hem vrezen.’
Een stil gesprek met God.
Deze overdenking verscheen eerder op de Facebookpagina van ds. Arie van der Veer.
Praatmee