Iedere christen heeft de Bijbelse opdracht om een levensgenieter te zijn

Toen Jezus zich liet dopen in de Jordaan klonk er een stem uit de hemel die zei: āJij bent mijn geliefde Zoon, in wie Ik mijn welbehagen heb!ā (Marcus 1:11, HSV).
Van het woord āwelbehagenā word ik niet echt warm. Het is een oud Nederlands woord dat āplezierā of āgenietenā betekent. Nu krijgt dit bijbelvers voor mij een heel andere gevoelswaarde. God zegt dat Hij plezier heeft in Jezus en dat Hij van Hem geniet wanneer Hij naar Hem kijkt. De Nieuwe Bijbelvertaling verwoordt het prachtig: āJij bent mijn geliefde Zoon, in jou vind Ik vreugde.ā Maar luister: besef je wel dat God ā als jij opnieuw geboren bent ā dit ook tegen jou zegt? āIn Christusā sta jij in de Jordaan en zijn deze woorden ook voor jou bestemd: āJij bent mijn geliefde kind! In jou vind Ik vreugde! Ik geniet van jou!ā Zo kijkt God āin Christusā naar jou. Hij ziet jou āin Christusā en kan daar enorm van genieten.
Toen Jezus werd geboren verscheen er een menigte van engelen die God loofde met de woorden: āEer zij aan God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in mensen een welbehagenā (Lucas 2:14, HSV). God heeft in mensen een welbehagen! Hij heeft ons niet gemaakt om ons te veroordelen, maar om van ons te genieten. Het Hebreeuwse woord voor āwelbehagenā is ratsah; het betekent ābehagen scheppenā, āplezier hebben inā en āgenieten vanā. God schept behagen in jou! Hij heeft plezier in jou! En Hij geniet van jou! In modern Hebreeuws wordt nog steeds hetzelfde woord gebruikt als je tegen iemand zegt: āIk mag jou graag!ā Dat is wat God tegen jou zegt. āIn Christusā ben je immers goedgekeurd en aanvaard als zijn geliefde kind. Durf je te geloven dat God van je geniet als Hij naar je kijkt? Dat Hij blij is dat jij er bent? Dat Hij plezier heeft in jou?
Het Hebreeuwse woord voor āgenietenā is een intensieve werkwoordsvorm van het woord āzienā. Genieten is inzien dat God alles heeft geschapen om van te genieten. Prediker 8:15 zegt: āDaarom prijs ik de vreugde, want er is onder de zon niets beters voor de mens dan dat hij zich aan eten en drinken te goed doet en geniet. De vreugde is zijn metgezel wanneer hij zwoegt op elke levensdag onder de zon die God hem heeft gegeven.ā Het Hebreeuwse woord voor āvreugdeā is simchah en betekent letterlijk āvrolijk genietenā. Het verlangen om vrolijk te genieten heeft God in jou gelegd en mag je niet onderdrukken.
Prediker 9:7-9 zegt: āEet je brood met vreugde, drink met een vrolijk hart je wijn. God ziet alles wat je doet allang met welbehagen aan. Draag altijd vrolijke kleren, kies een feestelijke geur. Geniet van het leven met de vrouw die je bemint. Geniet op alle dagen van je leven, die God je heeft gegeven.ā Nu snap je waarom er meer dan tienduizend smaakpapillen in je tong zitten! Jij bent geschapen om te genieten van alles wat God je geeft. C.S. Lewis zei: āEen christen geniet van de warmte van de zon op zijn huid, net zoals de meeste mensen. En⦠zij hebben ook het bijzondere vermogen om via de zonnestralen omhoog te kijken en de bron van de stralen te ontdekken en van Hem te genieten.ā Ieder kind van God heeft de bijbelse opdracht om een eersteklas levensgenieter te zijn!
Dit fragment is afkomstig uit het boek 'Hoe God naar je kijkt'.






































Praatmee